Forum Stowarzyszenia
Użytkownik
Od dłuższego czasu zgłębiam genealogię swojej rodziny. Większość dokumentów metrykalnych sporządzona jest po rosyjsku i zakończona formułą: „akt ten został obecnym przeczytany i przez nas tylko podpisany” Mam pytanie do biegłych w historii: czy odczytywany był po rosyjsku, czy po polsku? A pytanie wydaje mi się istotne, że obecni byli przeważnie niepiśmienni, a języka rosyjskiego nie znali ani w ząb.
Offline
administrator
Oj, tego nie wiem
Co ciekawe (sam trochę szperam) - dokumenty dość długo spisywano po polsku, obowiązkowy rosyjski pojawia się dopiero w drugiej połowie XIX wieku, chyba już dobrze po Powstaniu Styczniowym (lata osiemdziesiąte?). Tragedią jest dla mnie, choć rosyjskim się jakoś tam posługuję, odczytywanie tych aktów - jeśli ktoś bazgrze po polsku, jeszcze jakoś daję radę, gdy dojdzie do tego ten "alfabet" barbarzyńców... oj... To ponoć można wyćwiczyć, ale mnie się chyba nie powiedzie
Offline